您现在的位置 > 博雅旅游网 > 亚洲旅游网 > 东京旅游
东京旅游

日本人的“以心传心”和“以和为贵”

东京: 首页 东京更多文章

“以心传心”本来是佛教用语,是禅师向弟子讲授无法用语言表述的佛法真谛是使用的以慧心向传授的一种方法。日本人很崇尚这种交际方式,比如一些交际场合,往往是一个眼神、一个微笑就足以传达各自想要表达的意思。可见,“以心传心”实际上是依靠非语言形式来进行沟通的一种交际方式。大致像我们所说的“心有灵犀一点通”或“只可意会,不可言传”的情形。日本人觉得只有这样交际才有情调、才高雅。
不善于明确地表达自己的意愿、想法是日本人的一个特点。实际上日本人只是不善于用语言表达而已,而日本人常常采取“以心传心”的方式来表达自己的意思。例如:一个日本人需要朋友帮助时,他可能不会直截了当地说出来,而是暗示一下对方。虽然这种暗示有时很模糊,但也不会发生误会,朋友一般都能意会到。所以说要达到这样的“心领神会”,常常需要有共同的生活环境、语言背景、文化共识等等。日本人说话时经常使用省略句实际上就是一个最好的例子。他们往往把表示自己的愿望、要求的部分都省略掉,而是让对方意会这部分内容,只有这样他们才觉得有礼貌。

在日常生活中日本人常把“以心传心”看作是一种美德,是一种传情达意的艺术,是交际中的一种最高形式。但是这种交际方式让外国人有时感到费解和困惑,在一定程度上妨碍了日本人和外国人的交流。

日本人很喜欢说一句话:“和を以って貴しとなす”(以和为贵)。实际上这句话来自于我国《论语》中的“礼之用,和为贵”。这句话传到日本后,经日本人体会、享用,最终成为日本人的基本行为模式。公元604年,由圣德太子颁布的日本历史上第一部法律——《宪法17条》中的第一条就是“以和为贵”,强调人与人的和睦相处,成为安邦治国的最高信条。

在当代普通日本人的生活中,“以和为贵”的行为随处可见:人们之间总是彬彬有礼,和睦相处,很少看见争执吵架的场面。东京地铁通勤高峰时间段,车厢和站台常常拥挤不堪,可是即便是这种时候,也鲜有争执的场面。如不小心踩了对方的脚或推了对方一下,不等踩人或推人的一方道歉,被踩得人就会先说道一声“对不起”。

日本人“以和为贵”的理念还常见于寒暄语及与之伴随的点头、鞠躬等肢体语言中。在日本,同住一个公寓、一个街区的人不管认识与否,早晨见面时都会互致早安。表现在语言上则是崇尚委婉、含蓄,忌讳直来直去、开门见山。

但是,“以和为贵”也有其不好的一面。由于过分的强调“以和为贵”,日本人一般很少明确说出自己的想法,更不愿意直接指出对方的错误或不足。比如,对于外国人说的日语,即使说得不怎么样,日本人也会说“你说得很好”。至于纠错就谈不上了。因此,不了解日本人“以和为贵”这一理念的外国人,会误认为日本人很会奉承人。




查看更多东京文章 站内搜索东京相关内容
-

 
东京旅游相关:
  相关文章:您可能还对以下内容感兴趣...
·日本歌舞伎坂东流派传人[图]
·日本发明从废液中过滤金属物质的新方法
·日本老农疯狂嫁接 一棵树结出11种水果
·日本单身男女 浴池约会找伴侣
·日本女白领热衷寺庙度假 嫁给和尚
·风靡日本大学可爱耳环
·日本发型师教BOB发型DIY方法[图]
·摇滚跳逗“新摇摆女郎”
·行游濑户内 泡日本最古老温泉
·越少越性感日本隐形内衣
·日本青年盛装庆祝“成人节”
·日本杂志强推“轻熟女发型”
·看日本东京 如何做到人人有房住的